我在Zend Framework项目中使用gettext翻译适配器。但我想知道在我的项目中命名和放置这些翻译文件时最佳做法是什么?
起初我有APPLICATION_PATH/languages/sv_SE.po (and sv_SE.mo)
但后来我读到了Zend Framework的自动搜索功能,并开始想知道在子文件夹中使用这些语言会更好。但结构APPLICATION_PATH/languages/sv_SE/sv_SE.po and APPLICATION_PATH/languages/en_US/en_US.po
并不自然。使用数组适配器等更容易提出良好的命名约定......但是在Zend Framework中使用gettext转换时最好的做法是什么?最常见的是将所有翻译都放在一个文件中,还是应该使用像
APPLICATION_PATH/languages/en_US/admin.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/forms.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/othercrap.po
感觉像这样的apporach可能会在扫描字符串来翻译字符串时变得乏味,因为必须打开几个文件等。
答案 0 :(得分:0)
我最终使用
APPLICATION_PATH/languages/en_US/admin.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/forms.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/othercrap.po
工作得很好。