如您所知,应用程序字符串经常更改。我为解决这个问题所做的是在视图中使用“唯一键”,然后通过XLIFF文件提供翻译。
默认文化是en_US,其他支持的文化包括hi_IN 我有'en'和amp;我的'app / I18n'中带有messages.xml的'hi'文件夹
视图中的字符串看起来像__('en str')
同样可以在 en XLIFF
中找到<file source-language="EN" target-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2010-08-09T09:35:50Z" product-name="messages">
....
<trans-unit id="xx">
<source>en str</source>
<target>string in english</target>
</trans-unit>
但是,这不适用于默认的culture / source-language,即 en 这适用于印地语。
有任何线索吗?我们不允许从源语言翻译成源语言吗?
同样,当显示未翻译的字符串时,它不会被包含在[T] [/T]
内,因为代码读取
(只是试着从这里了解我能做什么:http://trac.symfony-project.org/browser/branches/1.2/lib/i18n/sfI18N.class.php)
由于
答案 0 :(得分:1)
要使用untranslated_prefix
和untranslated_suffix
标记,您需要在应用的factories.yml中为i18n启用调试模式:
应用/前端/配置/ factories.yml文件:
i18n:
param:
debug: true
由您决定需要应用哪个环境。
答案 1 :(得分:0)
完全可以翻译成同一种语言&amp;这对我现在有用。 我意识到我的XML格式不正确:(
为什么我的翻译没有包含在[T] [/T]
中,我还没有发现