我开始研究应用本地化,而且我一开始就陷入困境..我已经创建了一个名为 LocalizedStrings2 的新项目:
我点击加号按钮添加意大利语,它让我可以本地化2个InfoPlist.strings文件:
这是对的吗?顺便说一句,我添加了意大利语:
然后我在英文InfoPlist.strings文件中写了以下代码:
"ERR_MSG" = "Error Message!"
在该文件的意大利语版本中输入了以下行:
"ERR_MSG" = "Messaggio d'errore!"
当我编译时,我收到以下错误(即使两个文件为空,我也有同样的错误:
有关最新如何本地化我的IOS应用程序文档的任何提示或良好参考?
提前感谢您的帮助!
的Gianni
答案 0 :(得分:9)
我多年来一直面临同样的问题。然后我想通了...... 刚放一个;在行的末尾,它是固定的! :d
答案 1 :(得分:1)
<强>建议强>
我认为你不应该在UI中对你的文件有两个英文引用。将一个更改为意大利语并验证文件是否位于finder文件夹中的正确位置。
然后我会考虑从项目中删除文件引用并重新添加它们。我在Xcode 5+中使用旧版本SDK的本地化时发现了一些奇怪的行为。顺便说一句 - 如果您计划支持iOS5的部署目标,则需要删除Base本地化设置,并手动创建本地化文件夹(在Finder中的项目文件夹内)。重新添加文件后,我会检查Build Phases&gt;复制捆绑资源&gt;搜索plist以验证是否找到了ProjectName /(本地化).lproj。
注意强> 请查看更新的文档,如果这是一个充分的答案,请告诉我。
答案 2 :(得分:0)
我猜第二个InfoPlist.strings文件来自您的测试。 查看应用测试目标中的“支持文件 - 文件夹”。