您可以从标题w / wpf-application的本地化过程中猜测出来。
我使用Microsoft的“最佳实践”来创建baml卫星程序集,然后使用locbaml将其解析为csv并将其发送给翻译团队,然后我获得了每种支持语言的csv。之后,我生成了本地化的程序集。
在许多功能和错误修正更新之后,需要对其他内容进行本地化。 uid并没有发生变化,但是内容进行了一些小的修复,还添加了新元素,因此添加了新的uid。
我现在面临的问题是如何处理更新。如果我编译当前状态并将其解析为新的csv,我将如何合并对其他语言(csv或baml)的更改,因此它们不必重新开始?
或者我将如何简化此过程,以便只要有新版本可用,本地化团队就可以进行翻译?