IBM Globalization Pipeline中韩语翻译的相对质量水平是什么?
“无效使用”被翻译为“효력이없는사용”,但当我发送时:
Invalid usage (extra arguments), try {name1}{name2}
我明白了:
. {name1} {name2}
对于所有其他语言(es
,fr
,de
,it
,ja
,pt-BR
,zh-Hans
,zh-Hant
),结果看起来很合理。
答案 0 :(得分:1)
通常,当涉及可变参数时,输出可能非常差。此时,该服务依赖于在后端运行的通用机器翻译引擎,翻译结果并未真正针对不完整的句子进行优化。