在我的应用中完成任何本地化时遇到了很多麻烦。我正在尝试按照本教程http://www.raywenderlich.com/64401/internationalization-tutorial-for-ios-2014。当我向我的项目添加一种语言并且它询问我要本地化哪些文件时,它只给我选择LaunchScreen.xib的选项,而不是StoryBoard的选项。这是正常的吗?
我也对Localizable.strings文件感到困惑。我创建了一个,然后点击它本地化。我想将我的应用程序从英语翻译成传统的。我可以选择" Base" "英语"和#34;中文"对于字符串文件。 Base和English有什么区别?我需要哪一个?我只需要"中文",粘贴字符串并在其中编写翻译?这一切都让人很困惑......
编辑:
一步一步:首先我添加中文:
这里没有故事板的选项。我想从故事板中提取字符串,以便我可以添加中文翻译。接下来,我单击故事板并单击本地化。然后我选择中文:
现在,这是故事板在检查器中的样子 :
选择了中文,但故事板下没有其他文件,没有字符串文件。它没有扩展或任何东西。 :
出于某种原因,它已经为启动屏幕添加了一些文件......我做错了什么?
答案 0 :(得分:1)
你的故事板没有出现在“添加语言”对话框中的原因和你的xib文件确实是前者尚未标记为本地化而后者是。如果您第一次访问故事板并单击“Localize ...”并选择“Base”作为语言,然后消失并将中文添加到项目中,则两个文件都会显示在列表中。
这将我们带到第二个问题。对话框消息含糊不清,但它实际上是要求您选择希望此故事板文件对应的语言(因为您可以使用每种语言的.storyboard文件)。鉴于这是你原来的故事板,正确的选择将是“基础”。