我正在尝试获取我正在使用法语显示的地图,因此我在脚本标记中的src下的地址末尾添加了“language = fr”。在我这样做之后,底部的版权声明是法语,但没有一个城市或地图名称改为法语。例如,'新斯科舍省'应该说'Nouvelle Ecosse',但不是。谷歌地图api v3是否提供此功能?
谢谢,
克
答案 0 :(得分:0)
不,本地化仅支持“显示文本信息,例如控件名称,版权声明,行车路线和地图上的标签”。您可以尝试将region = FR添加到网址,但我认为这只会有助于“将地理编码结果偏向区域”,即如果搜索地名,则更有可能找到在法国,而不是在用户的实际位置。
http://code.google.com/apis/maps/documentation/javascript/basics.html#Localization
答案 1 :(得分:0)
实际上,使用该语言参数应该可以,但不是。尝试将其更改为ja,您将看到日语结果。这可能意味着要么存在错误,要么Google没有加拿大地方的法语名称。您可以在Google Map Maker
中修改名称答案 2 :(得分:0)
我设法通过从地理位置网站获取列表,使用地图样式隐藏地名,并在地图上将地名写为标记来为加拿大地名执行此操作。考虑到涉及多少数据,它的效果非常好。你提到了新斯科舍省......你只对法国 - 加拿大地名感兴趣吗?
更新:我已从我应用的其余部分中提取相关代码,并在jsfiddle上分享。它使用this MapLabel library的修改版本将标签添加到地图中。修改后的版本在精彩的Raphael.js库的帮助下用SVG / VML代码替换了仅画布代码。我正在共享的代码只是代码的法语方面。我的应用程序中法语/英语的if / else代码是在服务器端完成的,所以我把它留了出来。
我的客户对此代码只关心法语/英语不同的双语地名(即泛加拿大地名),因此您在代码中看到的标签是来自同时存在的标签的类别法语和该类别中至少一个地方的英文名称。