我计划用Agile Toolkit开发一个双语PHP应用程序,每页都有一个语言选择器(法语和英语).. ATK4可以容纳这个吗?我在想......但是......像我这样的新手怎么会用ATK4来解决这个问题?任何提示都将非常感激...我希望创建一个单独的文件(某种数据库文件,其中包含翻译)并通过各种页面视图的变量(甚至菜单项)访问所有内容。对此的任何帮助或暗示将不胜感激。 THX
唐
答案 0 :(得分:1)
PHP已经拥有localization function,您需要做的就是确保Agile Toolkit的所有内部消息都通过本地化功能进行路由。敏捷工具包的API contains a _() method too。您需要在“lib / Frontend.php”中重新定义它,并通过get text或SQL(无论您想要的方式)进行路由。
您需要执行的翻译的另一个重要部分是模板翻译。模板通常包含可能因语言而异的图形和文本。 “PathFinder”非常适合这种情况。 Agile Toolkit网站实际上使用该技术进行波兰语翻译:
当你将3nd参数传递给构造函数时,它指示PathFinder查看本地化模板文件的不同目录。如果在那里找不到它们,则默认为常规位置。