我有一位客户今天早上打电话给我,要求改造网站以获得多语言支持。该站点是一个经典ASP应用程序,客户端没有重写的愿望/预算是ASP.NET(或其他任何......)。
我们谈到了这方面的困难,但很多文本恰好是从数据库中读取的短字符串,他会很高兴能够翻译这个文本。
如果这不是经典ASP,我会使用基于GNU gettext()的解决方案。但是,我无法找到Classic ASP的等价物。
我可以在他的数据库中添加一个表来存储字符串翻译,然后只是查询它,但这也意味着创建一个管理界面,这样他就可以编辑字符串(而不仅仅是编辑纯文本文件)。 / p>
我也可以创建自己的flatfile解决方案,可能基于 Scripting.Dictionary ,但我真的不想在这里推出自己的。
这里有替代解决方案吗?感谢。
答案 0 :(得分:7)
我们使用基于XML的解决方案,我们拥有具有以下结构的XML文件:
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
<resource>
<language LCID="1043" name="nederlands">
<label id="pageheader"><![CDATA[Over deze applicatie]]></label>
<label id="warning"><![CDATA[]]></label>
</language>
<language LCID="2067" name="vlaams">
<label id="pageheader">Over deze applicatie</label>
<label id="warning"><![CDATA[]]></label>
</language>
<language LCID="2057" name="english (uk)">
<label id="pageheader"><![CDATA[About this software]]></label>
<label id="warning"><![CDATA[]]></label>
<label id=""><![CDATA[]]></label>
</language>
</resource>
我们选择让每个目录都有自己的XML文件,但如果您的站点中没有很多翻译,则根目录中可能会有一个大的XML。这会影响你的表现。 我们写了一个WSC来处理翻译,所以我们可以在每个ASP页面的顶部打开一个翻译WSC,并使用一个方法进行翻译:
在每页开头:
dim translate
set translate = GetObject("script:"&Server.MapPath("/~components/DLL/Translation.wsc"))
call translate.OpenWithLCID(session.LCID)
在HTML中:
<%= translate.label("systemerror") %>
在页面的末尾:
call translate.close()
set translate = nothing
对绩效的影响微乎其微;只需确保在函数中获取转换,退出循环并在找到相应的XML节点后立即返回值。我们在开始时犯了这个错误,导致在我们调用Translate.label()时处理完整的XML文件。
我的解决方案可能意味着您必须了解在ASP中使用WSC,但是一旦开始使用它们,您将永远不想回头。它完全解决了ASp中的意大利面条代码,可以分离关注点和代码重用。
HTH, 埃里克 希望这有帮助
答案 1 :(得分:0)
也许像babelfish