我目前正在制作一个网页,其中包含来自存储商品名称,价格,yada yada的数据库(餐馆菜单)的动态内容。餐厅通常迎合英语和日语。我已将数据库中的项目标题存储为英语和日语,但是当涉及到项目的类型时,例如,类型:饮料,饮料类型:咖啡我可以明显地将项目类型存储在项目旁边在数据库中,但在数据库中将它作为两种不同的语言存储两次似乎不值得,这也会使表单添加新项目变得很痛苦。
最好的方法是翻译那些小小的信息,比如“咖啡”,“葡萄酒”,“点击这里”,“菜单”,并在页面上使用它们?
答案 0 :(得分:2)
您可以在网页上使用gettext扩展名来翻译静态或预定义信息。
请参阅手册http://php.net/manual/en/book.gettext.php
示例http://mel.melaxis.com/devblog/2005/08/06/localizing-php-web-sites-using-gettext/
答案 1 :(得分:1)
我会用两种语言存储它,这对我来说最有意义。我不明白为什么每次要在菜单中显示任何页面时都会向翻译系统发出请求。
如果您使用的是您真正信任的自动翻译系统,那么您可以做的一件事就是在添加新项目时使用它来提出建议。因此,在用户在表单上输入英语单词后,会自动尝试将其翻译成日语并将其放入日语字段中。如果用户对翻译感到满意,那就是该任务,否则他/她输入更好的翻译。
答案 2 :(得分:0)
如果您使用任何基于phph5的框架,主要框架都具有本地支持,如zend具有Zend_Locale 如果你想要你自己的翻译词典,保留数据库表中的键值对数据,并在应用程序和数据库之间保存memcached,这样静态数据将被缓存特定的到期时间,数据库负载将减少并快速检索数据