我使用Microsoft Translator Text API翻译一些句子。我的句子包含了一些我不需要翻译的文本部分。
为实现这一点,我使用<span class="notranslate"></span>
包装不可翻译的文本。它在大多数情况下都很好用,在某些情况下,MT API打破了这个范围。
示例(输入 - &gt;输出):
some <span class="notranslate">1</span> text
- &gt; деякий 1 текст
some <span class="notranslate">1</span> another text
- &gt; деякий
<span class="notranslate">1 інший </span> текст
好例子:
some <span class="notranslate">1</span> text
- &gt; деякий <span class="notranslate">1</span> текст
我没有观察到任何规律,它是随机发生的。也许我错过了什么?
UPD:
我尝试发送标头Content-Type: text/xml
或Content-Type: text/html
- 两者中的结果相同:引擎会中断一些跨度。
答案 0 :(得分:1)
我找到了解决方案。
Microsoft Translator API 3.0 Documentation建议使用MainDict
代替<div class="notranslate"></div>
。
我使用API 2版本,但似乎在将包装器更改为<span class="notranslate"></span>
之后,MT API停止了我的 notranslate 包装器的破坏。