如果我通过单击我的项目选择Export for Localization,那么Editor > Export for Localization
然后,*.xliff
文件正确地包含TabFiles.storyboard
如果我然后在TabFiles.storyboard
文件中添加本地化:
然后通过选择我的项目导出,然后Editor > Export for Localization
然后我的*.xliff
个文件不再包含TabFiles.storyboard
个本地化。
这对我的本地化工作来说是一个问题,因为在我第一次导入翻译后,翻译的人员无法进行编辑。
这是预期的行为吗?如果没有,我该如何解决这个问题,以便我导出的xliff包含添加本地化之前的所有翻译字符串
答案 0 :(得分:0)
在我的故事板配置和位置大量搞乱后,我放弃并尝试以下列方式重置它们。
让$SB
成为一个展示这种奇怪行为的故事板
mv $SB ${Path to Base.lproj/}
$SB
的群组中$SB
${Path to Base.lproj/}
出于某种原因,执行这些步骤后,Export for Localization工作正常。