我使用TMX文件(翻译数据的xml文件)作为Logstash中的源代码来索引Elasticsearch中的数据。
示例TMX文件如下所示,
////// MODIS COLLECTION ////////
var ci = ee.ImageCollection('MOD09GA').filterDate('2015-10-01', '2016 08-05');
// Function to exclude MODIS swath gaps
function filterEmpty(imageCollection, polygon) {
var scale = 500
return imageCollection.map(function(i) {
return i.set('first_value', i.select(0)
.reduceRegion({reducer: ee.Reducer.firstNonNull(), geometry: polygon, scale: scale})
.values().get(0))
}).filter(ee.Filter.eq('first_value', 1))
}
var c = filterEmpty(ci, Turkana);
print(c);
我需要做的是将每个<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool="ModernMT - modernmt.eu" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="ModernMT" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en-GB"/>
<body>
<tu srclang="en-GB" datatype="plaintext" creationdate="20121019T114713Z">
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>The purpose of the standard is to establish and define the requirements for the provision of quality services by translation service providers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'obiettivo dello standard è stabilire e definire i requisiti affinché i fornitori di servizi di traduzione garantiscano servizi di qualità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu srclang="en-GB" datatype="plaintext" creationdate="20111223T112746Z">
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>With 1,800 experienced and qualified resources translating regularly into over 200 language combinations, you can count on us for high quality professional translation services.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Abbiamo 1.800 professionisti esperti e qualificati che traducono regolarmente in oltre 200 combinazioni linguistiche; perciò, se cercate la qualità, potete contare su di noi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu srclang="en-GB" datatype="plaintext" creationdate="20111223T112746Z">
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Access our section of useful links</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Da qui potrete accedere a una sezione che propone link a siti che possono essere di vostro interesse</seg>
</tuv>
</tu>
块作为事件访问,其中内部的两个<tu>
块将用作数据字段。存储在第一个<tuv>
块中的数据将在ES中编入索引作为源语言数据字段,存储在第二个tuv
块中的数据是目标语言数据字段。
TMX文档可以包含超过10000个tuv
块。
我在使用xml过滤器时遇到了麻烦,现在看起来像这样,
tuv
以下是我的索引模板
的一部分input {
file {
path => "/en-gb_pt-pt/81384/81384.xml"
start_position => "beginning"
codec => multiline {
pattern => "<tu>"
negate => "true"
what => "previous"
}
}
}
filter {
xml {
source => "message"
target => "xml_content"
xpath => [ "//seg", "seg" ]
}
}
output {
stdout {
#codec => json
codec => rubydebug
}
}
答案 0 :(得分:2)
filter {
dissect {
mapping => { "message" => "%{}<seg>%{src}</seg>%{}<seg>%{trg}</seg>%{}" }
}
mutate {
remove_field => ["message"]
}
}
你得到:
{
"path" => "/en-gb_pt-pt/81384/81384.xml",
"@timestamp" => 2017-08-25T15:07:34.567Z,
"src" => "The purpose of the standard is to establish and define the requirements for the provision of quality services by translation service providers.",
"@version" => "1",
"host" => "my_host",
"trg" => "L'obiettivo dello standard è stabilire e definire i requisiti affinché i fornitori di servizi di traduzione garantiscano servizi di qualità.",
"tags" => [
[0] "multiline"
]
}