我有一个用Xcode构建的iOS应用程序,它使用带有NSLocalStrings的Localization.string文件来处理本地化和不同的语言。
其中一种语言是法语,当我们在fr-FR上测试它时,"法语 - 法语",它运行良好,测试人员没有报告任何问题。希望翻译在法语和加拿大也可以显示,当我们选择fr-CA时,所有的字符串都是英文的。
该应用程序也将在一些西班牙和葡萄牙国家发布,我担心该应用程序将在不同的南美国家等地以英语出现。 (我熟悉如何在Android和Windows应用程序中进行本地化,但无法解决如何在iOS中解决此问题)
我们如何确保将本地化应用于所有版本的语言?
答案 0 :(得分:-1)
我认为您不必为法语 - 法语[fr-FR]或法语 - 加拿大[fr-CA]添加不同的可本地化字符串;只有法语[fr] (在可本地化的字符串文件fr.lproj中)就足够了,如果你想用法语为所有人显示相同的文字。
对于[pt-BR],如果两个文本都是相同的葡萄牙语格式,您可以使用 [pt] 。
否则,您必须从 localisations 的项目设置信息中手动添加(+)这些语言,并为这些语言加载不同的文本文件。
您可以尝试使用本教程来验证您的本地化步骤:iOS Localization Tutorial