我的字符串存储在不同的.xml中。现在,我需要为他们做一些翻译,我想知道是否可以打开那些xml的翻译编辑器。我尝试了但它只出现在strings.xml
非常感谢您的帮助。
答案 0 :(得分:1)
我有很大的翻译数据库,每种语言几乎有1k个职位。每个模块都有自己的前缀,所以我的字符串文件如下所示: prefix_strings_hitory.xml,prefix_strings_news.xml,prefix_strings_coutries.xml 等.Android Studio翻译编辑器不能使用与strings.xml不同的文件正确处理翻译。
我就是这样做的:
1.在每个模块中创建空文件strings.xml:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
</resources>
多亏了这一点,你可以轻松打开编辑器。
2.现在假设你想拥有名为 values / abc_strings_main_activity.xml 的文件,创建它。
3.当我们需要德语翻译时,您必须 manualy 制作原始(默认)文件的副本: values-de / abc_strings_main_activity.xml 。如果您让翻译编辑器复制您的文件,它将创建 values-de / strings.xml ,并将您的字符串放在那里。
4.现在,当您使用翻译编辑器时,它会正确地将您的字符串保存在正确的文件和位置。
5.当我复制我的文件时,我总是使用带有空标签的文件,例如
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc__button_1"></string>
<string name="abc__tile"></string>
<string name="abc__share"></string>
</resources>
多亏了它,我可以在翻译编辑器中看到空(未翻译)单元格
答案 1 :(得分:1)
如果我理解正确,您无需在翻译编辑器中打开单独的文件。
something.xml
文件这将为您的something.xml
文件创建本地化文件。
something.xml
- &gt;复制所有内脏 - &gt;粘贴到本地化文件中。strings.xml
文件,则会发现something.xml
中的单词未翻译。如果不这样做,您将找到原始和新语言环境的类似值。 当您在编辑器中打开strings.xml
时,Studio会将当前模块中的所有字符串资源放入其中,尽管您将字符串放在多个文件中。也许这不像在逐个打开文件那样方便,但这仍然很好,如果你只是需要确保你没有错过任何要翻译的字符串。
答案 2 :(得分:1)
这很老了,但我想出了一些可能对寻找者有用的东西。
打开模块的翻译编辑器时,它将显示res文件夹中的所有字符串,而不仅仅是“ strings.xml”文件。因此,如果您还有其他带有字符串的.xml文件,则会列出它们。
Android Studio用户界面仅允许从“ strings.xml”文件打开翻译编辑器。因此,如果您有一个包含字符串文件的模块,而没有名为“ strings.xml”的任何xml文件,则只需在该res文件夹中创建一个空白的“ strings.xml”文件,然后使用该文件打开“翻译编辑器”-它会列出所有字符串。 / p>
答案 3 :(得分:0)
按图片面板查找此面板
点击地球图标
答案 4 :(得分:0)