iOS Storyboard本地化:手动编辑生成的文件

时间:2016-06-21 08:46:58

标签: ios localization xcode-storyboard

我正在本地化iOS应用程序。我遇到了一些问题 - 主要是故事板本地化。我需要为每个字符串添加文本上下文,以便翻译人员可以理解字符串的使用方式。例如,在我的英语故事板本地化中,我将改变:

/* Class = "UILabel"; text = "Label"; ObjectID = "1Sf-fE-WR8"; */
"1Sf-fE-WR8.text" = "Label";

为:

/* Context: this label is the header of the settings screen */
"1Sf-fE-WR8.text" = "Label";

首先 - 这是一个坏主意吗?问题是,如果我必须重新生成故事板的本地化,我对该文件所做的所有编辑都将消失。那么,将来,如果我在故事板中添加一个新元素,我是否会将该元素放入.strings文件中而不重新生成它?

注意:

a)我尝试了#34;导出本地化",但这总是会导致错误"本地化无法读取字符串文件"

b)项目以一种奇怪的方式设置:有一个父项目,它有现有的本地化,我们已经添加了一个子目标,它有自己的本地化文件,但总体而言本地化出口机制适用于整个项目,我担心摆弄它会破坏现有的工作。

感谢任何帮助或想法!

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

对本地化程序"评论"可用于提供标签使用上下文的文本字段。

Comment For Localizer Text Field

不确定它是否仍与您相关,或者它是否在Xcode 7时代存在。