我已经完成了准备我的主题翻译的过程,并且已经完成了大部分字符串,但我刚刚意识到最好使用完整的句子。< / p>
我理解为什么,因为翻译人员不知道两个或更多不同的字符串是否构成单个句子,并且他可以提供不正确的翻译,脱离上下文无论如何。
所以如果我的主题中有这样的东西......
<?php _e( "You have", "my-theme" ); ?> <?php echo $hours;?> <?php _e( "hours and", "my-theme" ); ?> <?php echo $minutes;?> <?php _e( "minutes remaining", "my-theme" ); ?>
(仅供参考,变量只返回数字)
...将要求翻译人员翻译这3个字符串......
You have
hours and
minutes remaining
...这在英语中并不是一个大问题,但是在另外一种语言中,当所有三个字符串被单独翻译时,然后在页面上输出组合成一个句子它可能不会给出正确的意图。
所以我想我的问题是:有没有比我上面提供的例子更好的方法?对我而言,这似乎是一个不可避免的情况,但我愿意接受建议。
另外在相关的说明中,拥有一个或两个单词字符串是一件大事吗?我的主题也有很多例子。比如表格标签。
感谢。
答案 0 :(得分:2)
试试这个
<?php printf( __( 'You have %1$d hours and %2$d minutes remaining.' ), $hours, $minutes); ?>
如果它不起作用,请尝试
<?php printf( _e( 'You have %1$d hours and %2$d minutes remaining.' ), $hours, $minutes); ?>
您还可以refer