我正在使用django i18n并且我已多次执行makemessages
以包含我在开发我的应用时标记为翻译的新短语。
最近,我意识到有一些翻译(不是很多)标记为:
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Lugar:"
#~ msgid "Sector:"
#~ msgstr "Sector:"
我发现这些条目是重复的,因为在文件中也有正确的翻译:
#: templates/userprofile.html:63
msgid "Location"
msgstr "Lugar:"
#: tiesport/userprofile.html:69
msgid "Sector"
msgstr "Sector:"
这是什么'#〜'意思?
答案 0 :(得分:2)
根据Pology manual(第2.5.3节),这些是过时的条目:
最后,第四类是过时的消息,消息是哪些 不再存在于源中。所有过时的消息都是 在合并的PO文件的末尾分组,并完全注释掉 #〜评论
我在gettext documentation中找不到,但Pology手册也声称“这里没有正式的PO格式规范;相反,Gettext手册的相关部分作为其工作定义“。