到目前为止,我曾经为storyboards
文本手动创建了一个本地化文件,为每个UILabel
/ UIButton
写了一行这样的一行.-
"ACCESS" = "ACCESS";
并使用类似的功能翻译它们,例如此处提议的.-
Storyboard/XIB and localization best practice
我刚刚找到一个很好的教程来自动xibs
和storyboards
本地化.-
http://kb.applingua.com/2011/10/extracting-and-localizing-xibs-ibtool/
使用ibtool
自动创建本地化文件(确实是一个巨大的步骤),但是需要将storyboard
个文件复制到“导入”文件中。新的本地化标签。我不想复制我的故事板并从现在开始做两次更改,但是第一个线程上的函数不能使用自动生成的文件,因为生成的文本是这样的.-
"Qa1-zu-aC4.normalTitle" = "ACCESS";
我能想到的第一种方法是手动更新生成的文件(仍然,我节省了一些时间,但它也很痛苦)。
有没有办法在不重复故事板的情况下使用自动生成的文件在运行时翻译应用程序?
修改
刚刚找到了使用正则表达式进行转换的解决方法
"Qa1-zu-aC4.normalTitle" = "ACCESS";
进入
"ACCESS" = "ACCESS";
正则表达式看起来像这样.-
Find "([^"]*)" = "([^"]*)";
Replace "\2" = "\2";