当网站和其他应用程序本地化为不同的语言时,我可以想象一个常见的问题是,如果您的图像中包含某种文本,那么您希望能够轻松替换该文本,而不是而不是为您支持的每种语言多次手动编辑图像。
在我们公司,我们有一个Photoshop插件,允许您使用存储在数据库中的翻译替换Photoshop文件中的标记。这个解决方案足够了,因为它允许自动替换20个文件中的文本,而无需手动调整设计20次。它也很好,因为应用于文本的任何效果(旋转,渐变等)在翻译中保持不变。
但是这个解决方案的局限性在于,每次翻译都必须手动运行该工具,而实际翻译的图像只是必须复制到网站上特定于语言环境的目录中的静态文件。
我可以想象这是一个以前已经解决过的问题,我可以想象十亿种不同的东西使它更加健壮。一些想法:
1)在图像中替换运行时文本,而不是在文件系统上存储静态文件。 (这样就无需在文本发生变化时调整图像。)
2)定义如何处理某些情境的能力,例如,翻译占用的空间是另一种语言的两倍。
3)为某些脚本指定替换字体的能力;例如,如果源图像使用粗体sans-serif字体,则日语翻译可以使用类似样式的字体。
这些工具是否存在,它们被称为什么?
答案 0 :(得分:0)
我认为有一款名为 Scene7 的产品即时动态制作动态影像:
http://www.adobe.com/solutions/web-experience-management/scene7-new.html?s_tnt=68468:1:0
动态横幅广告创建有针对性的本地化营销图片和 横幅使用模板,允许您提供分段 按需提升转换率并吸引客户 在个人层面上。 (source)