我不是一个大错字的专家也没有我在我正在使用的typo3实例上访问typoscript选项(这是一个非常大的网站,我没有这样做的授权)。所以我希望这个问题适合stackoverflow(如果没有,请不要讨厌我,我很乐意在另一个网站上发布)
我想要实现的目标是:
我对这种冗余感到不满意,因为这意味着我必须在完全相同的内容上执行两次相同的操作。在typo3的后端是否有可能设置德语翻译应与英语内容完全相同?
我希望我的问题很明确,非常感谢你的帮助。
答案 0 :(得分:2)
正如你所说,你无法访问typoscript模板等,我猜你不是这个项目的集成商/开发者,而是编辑。
实现自动“后备”行为的唯一方法是让负责网站配置的人为您设置。
但如果不可能,您仍然可以使用“插入记录”内容元素(德语:“Datensatzeinfügen”)来避免重复输入。
创建新内容元素时,此内容类型不在向导中。但您可以创建一个文本元素,然后将类型更改为“插入记录”。现在,您可以选择另一条记录,然后在此处进行镜像:
在设置时你会有相似的工作量,但你不会有冗余文本,这样会更好。
如果此内容类型也不可用,我会坚持让管理员为编辑器启用它 - 这对于维护网站内容的健康非常有用。
答案 1 :(得分:1)
查看TypoScript配置会很有帮助。也许sys_language_mode有问题。鉴于英语的sys_language_uid为0(表示其默认语言)且德语为1,默认行为应为,显示德语翻译(如果可用)。如果翻译不可用,则显示内容元素的默认版本。但是,您可以使用Typoscript更改此行为:
config.sys_language_mode = content_fallback ; 5,3,1
这将设置内容元素的内容回退(如果不存在转换,则触发该内容)到sys_language_uid 5,如果它不能以该语言显示,则会显示sys_language_uid 3等。
也许您的安装设置为
config.sys_language_overlay = hideNonTranslated
这将隐藏未翻译的内容元素。删除此条目以再次启用内容回退。
您始终可以通过TypoScript对象浏览器检查模板模块中的当前Typoscript。但是,要真正获得帮助,您需要共享TypoScript语言配置。您描述的行为不是默认行为,因此将其配置在某处。