我正在使用Sandcastle帮助文件生成器为开源项目构建文档,我面临两个问题:
文档内容为法语。我在SHFB项目中将语言设置为法语,但大多数生成的文本仍然是英语(“属性”,“继承层次结构”,“另请参阅”......)。我看到SharedContent文件夹中有一些本地化文件(实际上并没有完全本地化),但它们只允许翻译一些内容,主要是细节(反馈,免责声明,隐私声明等)。 如何本地化其余文本?请注意我有英文版的Visual Studio 2008;这可能是个问题吗?
文档以HTML格式生成,并将托管在Linux / Apache服务器上。遗憾的是,Sandcastle生成的许多文件名具有不一致的外壳,因此它在Linux服务器上不起作用。例如,“Index.html”不被Apache认为是默认文档(它应该是“index.html”),并且因为错误的套管而找不到CSS文件......我可以手动修复套管,但是我每次重建文档时都必须再次执行此操作。 该问题是否有已知解决方案?我想我不是第一个在Linux服务器上托管Sandcastle生成文档的人,但我找不到任何有用的信息......
感谢您的帮助
答案 0 :(得分:1)
我不知道第一个问题。
在第二期,我遇到了类似的问题。我构建了一个工具来将.chm文件解压缩成组成文件,然后旋转它们,添加预告片等。你可以做类似的事情,而不是编辑它们,重命名它们。
要解压缩,我使用了this article中的代码。
但后来我发现SHFB可以直接生成.html文件,所以这个解包步骤可能是不必要的。 (我不知道,我从未回过头来配置SHFB来生成html文件)
一旦你解压缩HTML文件,或直接从SHFB生成它们,你甚至可以在脚本中重命名它 - 比如powershell或javascript / cscript.exe。
答案 1 :(得分:1)
我想我找到了语言问题的解决方案:
Update the language of documentation created by Sandcastle
现在我只需翻译所有参考文本;)
关于第二个问题,实际上只有2个文件需要重命名(Index.html和styles / Presentation.css需要重命名为小写),所以它不是那么糟糕......