Plomino多语言网站

时间:2013-08-21 11:06:09

标签: multilingual plone-4.x

我有Zope 2.13.15,Plone 4.2.0.1,LinguaPlone 4.1.3和CMFPlomino 1.17.2

我需要在Plone上建立一个多语言网站并使用Plomino。我看到我可以使用LinguaPlone而不是文档来翻译plomino数据库,表单和视图。我已经在http://www.plomino.net/how-to/multilingual-applications(多语言应用程序 - 如何构建多语言Plomino应用程序)上看到了这个过程,并且更详细地介绍了https://github.com/plomino/Plomino/issues/296。我不确定是否可以使用此过程翻译文档内容,因为上述教程指出“如果文本与i18n域中的任何msgid都不匹配,则保持不变”。

这是否意味着文档内容的所有翻译都应该在.po文件中或者是什么。任何人都可以向我说明这个机制,本教程是记录内容翻译的正确方法吗?目前我不确定是否有针对Plomino的文档内容翻译解决方案 在Plomino中翻译文档内容的过程是什么?这些教程对我来说并不清楚。

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

目前没有针对Plomino的文档内容翻译解决方案。 上述解决方案可用于转换预定义的内容(如表单中的标签,计算值等),但显然不适用于用户在文档中自由输入的内容。

尽管如此,Plomino已经被用于多语言环境中。

基本解决方案是:

  • 创建一个用于存储文档语言的字段
  • 提供一个文档ID公式,该公式将使用此lang字段值(因此我们可以从当前文档ID中猜出任何翻译版本的ID),
  • 实施您可能需要的不同操作(例如“翻译此文档”,“切换到语言xx”等)作为基本的Plomino操作。