我正在尝试使用i18n以不同语言呈现模板。我做了我能读到的所有内容,包括设置语言代码,创建和编译翻译文件,包括模板中的翻译标签以及所有这些,我的模板仍然用英语呈现,甚至通过{{LANGUAGE_CODE}}变量指向我打算渲染的正确(和不同)代码。我错过了什么?
模板:
{% extends "base.html" %}
{% load i18n %}
{% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}
{% get_available_languages as LANGUAGES %}
{% get_current_language_bidi as LANGUAGE_BIDI %}
{% block title %}{% trans "translation test" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div id="some-text">
{% trans "some translated text goes here" %}
{% blocktrans %}
<ol>
<li>here are some</li>
<li>items that should be</li>
<li>translated as well</li>
</ol>
{% endblocktrans %}
<ul>
<li>The current language is <b>{{ LANGUAGE_CODE }}</b></li>
{% if LANGUAGE_BIDI %}
<li>The current language is bidirectional</li>
{% else %}
<li>The current language is <b>not</b> bidirectional</li>
{% endif %}
<li>Available languages are:
<ul>
{% for lang in LANGUAGES %}
<li>{{ lang.1}}</li>
{% endfor %}
</ul>
</li>
</ul>
</div>
{% endblock %}
视图:
from django.shortcuts import render_to_response
from django.template import RequestContext
from pdb import set_trace as debugger
def check(request):
return render_to_response('index.html', context_instance=RequestContext(request)
命令行(我确实填写了.po文件中的正确翻译):
$ django-admin.py makemessages -l he-il -e html
$ django-admin.py compilemessages
settings.py:
# Language code for this installation. All choices can be found here:
# http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html
LANGUAGE_CODE = 'he-il'
gettext = lambda s: s
LANGUAGES = (
('he-il', gettext('Hebrew')),
('en-us', gettext('English')),
)
# If you set this to False, Django will make some optimizations so as not
# to load the internationalization machinery.
USE_I18N = True
TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS = (
"django.core.context_processors.auth",
"django.core.context_processors.i18n",
)
MIDDLEWARE_CLASSES = (
'django.middleware.common.CommonMiddleware',
'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware',
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware',
)
答案 0 :(得分:65)
只需将生成的语言环境文件的路径添加到settings.py
文件中,如下所示
LOCALE_PATHS = ( "/xxx/xxx/Projects/xxx/sites/avb/locale/",)
答案 1 :(得分:21)
这是我从Django 1.4开始使用的完整解决方案,仍然在1.7.1中:
在settings.py ...
中添加到MIDDLEWEAR_CLASSES,locale,它可根据请求选择语言:
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
添加LOCALE_PATHS,这是您的翻译文件的存储位置:
LOCALE_PATHS = (
os.path.join(PROJECT_PATH, 'locale/'),
)
启用I18N:
USE_I18N = True
将您要翻译网站的语言设置为:
ugettext = lambda s: s
LANGUAGES = (
('en', ugettext('English')),
('fr', ugettext('French')),
('pl', ugettext('Polish')),
)
将i18n模板上下文处理器添加到TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS,请求现在将包括LANGUAGES和LANGUAGE_CODE:
'django.core.context_processors.i18n',
在urls.py中:
在url_patterns中,添加以下内容,它将启用设置语言重定向视图:
url(r'^i18n/', include('django.conf.urls.i18n')),
有关详情,请参阅Translations中的杂项。
添加以下导入,并使用i18n_patterns封装要翻译的网址。这就是我的样子:
from django.conf.urls.i18n import i18n_patterns
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
urlpatterns = patterns('',
url(r'^admin/', include(admin.site.urls)),
url(r'^i18n/', include('django.conf.urls.i18n')),
)
urlpatterns += i18n_patterns('',
(_(r'^dual-lang/'), include('duallang.urls')),
(r'^', include('home.urls')),
)
现在你在任何地方使用文本并想要转换它,导入lazytext并用它包装每个字符串_('text'),你甚至可以转到你的其他urls.py文件并像这样进行网址翻译:< / p>
url(_(r'^dual_language/$'), landing, name='duallang_landing'),
您可以将要翻译的文本包装在其他文件中,例如models.py,views.py等。这是一个示例模型字段,其中包含label和help_text的翻译:
name = models.CharField(_('name'), max_length=255, unique=True, help_text=_("Name of the FAQ Topic"))
在你的html模板中......
对模板执行相同操作并加载i18n模板标签,并对要翻译的静态内容使用trans和transblock。这是一个例子:
{% load i18n %}
{% trans "This is a translation" %}<br><br>
{% blocktrans with book_t='book title'|title author_t='an author'|title %}
This is {{ book_t }} by {{ author_t }}. Block trans is powerful!
{% endblocktrans %}
现在为每个区域设置运行makemessages:
./manage.py makemessages -l pl
现在剩下的就是进入你的/ locales文件夹,并编辑每个.po文件。填写每个msgstr的数据。这是一个这样的例子:
msgid "English"
msgstr "Angielski"
最后编译消息:
./manage.py compilemessages
对于模型实例数据转换,您可以使用一些可用的可重用软件包,如
翻译需要学习更多内容,internationalization与此主题密切相关,因此请查看相关文档。我还建议查看一些可用于Django的国际化软件包,例如django-rosetta和django-linguo。它们有助于翻译模型内容,django-rosetta不会在数据库中为此创建新条目,而django-linguo会这样做。
如果你遵循这个,你应该有一个良好的开端。我相信这是让您的网站以多种语言运行的最标准化方式。干杯!
答案 2 :(得分:20)
我可能错了 - 因为我使用翻译的唯一一次是在许多月前的测试项目中 - 但我认为你不想要这个:
$ django-admin.py makemessages -l he-il -e html
而是这个:
$ django-admin.py makemessages -l he_il -e html
注意he_il
中的下划线。
我也遇到过pt-BR的问题,直到我用pt_br制作了消息文件。然后事情就开始了......
是的,这并不明显,我无法在任何地方找到相关文档。
希望有所帮助。
答案 3 :(得分:15)
我有同样的问题。但我通过将“语言:”放到.po文件来解决它。在我的情况下.po文件不包含“Language:”属性,它看起来像......
"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n"
但是当我输入语言代码时(在我的情况下'ru'或'en')
"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n"
它对我有用
答案 4 :(得分:5)
我遇到了同样的问题,您的语言环境路径似乎必须以斜杠结尾:
LOCALE_PATHS = (
'/dir/to/my/locale/',
)
答案 5 :(得分:2)
我采用的方式是使用django在其自己的翻译文件中使用的确切语言代码(而不是通过settings.py中提供的链接),假设支持这种语言(如果不是事情变得复杂,那么你必须提供自己的翻译文件到django)。
我通过转到$ DJANGO_DIR / conf / locale并查看文件夹的名称找到了这段代码(对我而言,它位于/usr/local/lib/python2.6/dist-packages/django/conf/locale,但是它可能因操作系统等而有所不同。
答案 6 :(得分:1)
是的,你确实需要像celope建议的那样制作消息文件然后编译它们
python manage.py compilemessages
但你仍然会遇到问题。
稍微禁用LocaleMiddleware,即删除此
django.middleware.locale.LocaleMiddleware
来自您的中间件列表。如果您不需要在运行时切换语言,请不要使用它,但如果您确实需要,则有solution。我之前有the same problem,有人向我解释过。
之前我还有this weird issue。 Makemessages命令会阻塞.py文件中用反斜杠包装的字符串。
答案 7 :(得分:1)
我有同样的问题,我试图改变我的语言,django说没有去。没有错误,没有警告,但django将语言切换为pl-pl(在我的情况下)。但是从语言环境中删除所有文件夹并执行命令: django-admin.py makemessages -l pl_PL(下划线代替第二个PL的破折号和大写字母,解决了这个问题)。
我希望它可以帮助一些人。
答案 8 :(得分:0)
我有同样的问题。我在this link under another similar question中详细解释了它。
简而言之,我的问题已通过使用以下代码重新加载服务器来解决:
sudo /etc/init.d/uwsgi reload
现在,每次我更改短语和编译语言文件后,我都会重新加载服务器以查看更改。