如果在文章中写下,我应该使用哪些HTML标记和标记。
This `foreign word` translated from foreign language as `this word in native reader language word`.
答案 0 :(得分:2)
使用lang
属性,使用最合适的标记(如果没有更好的表现,则使用通用元素)。
<body lang="en">
<!-- etc -->
<p><span lang="de">unbekanntes Flugobjekt</span> is German for UFO.</p>
这通常不会提供自动翻译,但浏览器/浏览器扩展提供此类机制的选项存在。谷歌翻译等翻译工具可以将其用作识别“来自”语言的提示。文本到语音软件可以使用它来选择发音指南。等等。
答案 1 :(得分:1)
没有专门用于此类目的的HTML标记。它实际上取决于页面上使用的人类语言的惯例,以及演示风格。通常,在提及单词或表达时使用引号或斜体,而不是在正常使用中使用它们。对于这些,HTML中有不同的选项。引号最好这样写,根据语言规则使用适当的字符,尽管有些人仍然认为q
标记很有用。对于斜体,您可以使用i
标记或CSS font-style: italic
。
在任何情况下,如果与您的目的相关,则会以某种方式标记翻译,例如为了在以后统一设置它们,最好的方法是使用类。
原则上推荐使用lang
标记,并且它正在获得一些实际重要性(例如,用于自动连字)。在以下示例中,span
标记仅用于指示语言(因为您需要一个元素):
The French word “<span lang=fr>cheval</span>” means “horse”.