目前,我们正在扩展咖啡零售商的网站。整个页面都在Flash中,内容由外部XML文件提供。然而,该公司扩展到以色列,因此我们正在开发一个希伯来版本的页面(不同的charset和从右到左)。这可以达到80%的罚款,但有时我们会有包含拉丁名词的句子。
在一个页面上,第二句应如下所示: http://jtdev.at/transfer/hebrew.png(根据以色列合作伙伴的说法)
这是我的XML:
<card>UTZ CERTIFIED</card>
<title>UTZ CERTIFIED</title>
<text>קרמסו מציעה לא רק קפה נפלא כוס אחרי כוס, אלא גם את הסטנדרטים הגבוהים ביותר של גידול‫.‬
קרמסו הינה יצרנית הקפסולות הראשונה בעולם ולקבל את אישור ארגון ה ‫2010 UTZ‬,ובכך להבטיח‫.‬
ארגון זה מכליל את מגדלי הקפה ואת הטבע כחלקים חשובים מתהליך שלם‫.‬
</text>
这是实际输出: http://jtdev.at/transfer/out.png
无论我做什么,它总是显示为&#34; UTZ 2010&#34;而不是&#34; 2010 UTZ&#34;
我做错了什么?
答案 0 :(得分:0)
好消息,我找到了一种看起来正确的方式!!
在RTL嵌入‫ ... ‬
中,我只使用我的拉丁字符插入LTR嵌入‪ ... ‬
。
我的新XML:
<card>UTZ CERTIFIED</card>
<title>UTZ CERTIFIED</title>
<text>קרמסו מציעה לא רק קפה נפלא כוס אחרי כוס, אלא גם את הסטנדרטים הגבוהים ביותר של גידול‫.‬
קרמסו הינה יצרנית הקפסולות הראשונה בעולם ולקבל את אישור ארגון ה ‫‪2010 UTZ‬‬ ,ובכך להבטיח‫.‬
ארגון זה מכליל את מגדלי הקפה ואת הטבע כחלקים חשובים מתהליך שלם‫.‬
</text>