我正在处理一个开源项目:mixare。这是一个在GPLv3下发布的增强现实浏览器。
该项目的源代码位于github,我想将本地化部分挂钩到一些网络服务a-la pootle。如果有必要,我可以在我们的服务器上安装我自己的翻译服务实例,但托管解决方案也没问题。所以我想知道:
是否有使用github服务挂钩同步的首选翻译Web服务?分享的最佳做法是什么?
非常感谢!
答案 0 :(得分:2)
Git集成是我开始编写Weblate的主要原因之一。它还支持remote trigger for git pull using URL,所以它很好地与Github集成(你只需要把URL放在那里)。
PS:我刚刚注意到我用来加载翻译(翻译工具包)的后端不支持Android字符串资源,所以它可能不适合你...答案 1 :(得分:1)
虽然我很感谢您对git支持的期望,但您是否应该主要寻找能够为您提供多种优质翻译的解决方案?
要获得许多翻译,我建议Translatewiki,不幸的是,他们的手动设置需要一些时间。
除了Translatewiki,transifex似乎是更好,更重要的(计数翻译)服务之一。他们已经建立了自己的客户端,负责导入和合并翻译。对于gettext
翻译,它还可以从github自动提取更新的模板(pot)文件,我不知道是否也可以使用Android风格的翻译。
Translatewiki和Transifex都是100%免费的开源软件。
答案 2 :(得分:0)
我经历了同样的“没有什么好处”阶段,所以我开始编写自己的,作为symfony2捆绑。也许它对您有用:https://github.com/tvogt/translator-bundle
为什么呢?因为我无法使用weblate或pootle来工作,所以你可能必须熟悉所有的pip和python以及ve和任何东西。 Translatewiki仅适用于免费软件。 Transifix是商业化的。
答案 3 :(得分:0)
2020年,GitHub Actions(在GitHub上执行钩子)现在拥有GitLocalize
GitLocalize是一个连续的本地化工具,为社区和团队构建,他们希望在翻译内容时简化工作流程。
GitLocalize通过与您的存储库同步自动使翻译保持最新状态。
这不适用于OP的项目github.com/mixare/mixare
,该项目已于2018年移至GitLab。
但这可以帮助其他有类似需求的项目。
答案 4 :(得分:-1)
您可以查看Amanuens - 它可以与任何Git存储库同步,包括Github。它完全免费用于开源项目(详情请联系支持)。免责声明:这是我公司的服务。