如何在不使用资源包的情况下使用大量文本翻译java中的页面?

时间:2012-02-07 11:20:11

标签: java language-translation

我有一个包含大量文本的网页。有没有办法可以翻译它,而不使用资源包(涉及使用属性文件,需要所有单词的键值对。)?

感谢您宝贵的时间。

3 个答案:

答案 0 :(得分:1)

另一种方法是为每种语言创建单独的视图。因此,美国英语版本的“mypage_en_US.html”和英语 - 英语版本的“mypage_en_GB.html”。这使您可以完全控制文本和布局,但如果视图中有任何逻辑,则存在可能的代码重复的缺点。

Wicket使用相当干净的视图,这些视图几乎不应包含this works pretty well那里的任何逻辑。

答案 1 :(得分:0)

在这里创新。如果你得到糟糕的复制pase工作。编写一个程序来转换属性文件,然后使用google translate api使用该属性文件,但是当天你必须使用属性文件。

我相信还会有其他方式再次使用谷歌翻译api,也很想听到我自己

答案 2 :(得分:0)

取决于您的网络框架。

例如,Wicket可以通过两种方式在网页上应用I18N: - 使用I18N文件和resourcesbundles,在页面中需要占位符 - 通过完全独立的页面,每种语言一个。页面模板本身后缀为语言环境,非常类似于属性文件:HomePage_en.html,HomePage_fr.html等。

其他Web框架可能具有类似的功能。如果您正在使用原始JSP / Servlet,我担心您自己就是这样。 但是完全可以实现自己的模板系统。例如,您可以使用一组Freemarker模板,并加载与所需区域设置匹配的模板。