iPhone应用程序本地化,为不同的市场发布单独的应用

时间:2012-01-24 09:06:38

标签: iphone ios localization internationalization app-store

我在瑞典App Store上有一个应用程序,我打算适应其他一些市场。在这种情况下,本地化最重要的部分是改变应用程序如何适用于不同市场(国家)的某些方面,因此这主要不是关于语言适应。

可能我不会使用正常的内置机制进行本地化。相反,我考虑为不同的市场构建单独的版本,并在App Store上将它们作为单独的应用程序发布(具有相同的图标和相似的名称),每个应用程序仅在一个国家/地区提供。

我的主要论点是:

1)由于App Store支持的语言少于iOS,因此Apple有几个国家/地区将App Store语言定义为英国英语(例如丹麦,挪威)。然后我不能用他们自己的语言创建一个好的销售推销,除非我为这些国家发布完全独立的应用程序。

2)我认为在这种特殊情况下,通过在源代码中插入编译器指令并为不同的市场制作不同的Xcode目标,我将更快地实现本地化。 (这可能是由我的应用程序的第一个版本的不那么智能的架构引起的,尽管如此,这是当前状态。)

现在,我的问题:

为不同的市场发布单独的应用程序是否有任何缺点,除了明显的应用程序将有更多的管理? (例如,不太有利于在App Store上获得良好的排名,拒绝的风险等......)

2 个答案:

答案 0 :(得分:1)

苹果通常不是这种方法的忠实粉丝。我听说某个地方出于本地化的原因,有一个非官方限制的同一个应用程序的三个副本,但我不知道这是多么具体。

是否无法将此逻辑构建到应用程序中?您可以使用NSLocale在运行时获取设备区域设置(不仅仅是语言,也可以是国家/地区),然后使用运行时逻辑来切换视图控制器,nib文件等。如果您的应用程序结构不合理,您可以在必要时MainWindow.nib级别,然后完全控制在加载时更改应用程序的任何方面。

我认为这比发布多个应用版本更好,因为您提到的原因,以及避免麻烦让您的应用程序获得批准。它并没有解决应用商店笔记问题,但也许您可以通过将营销策略集中在网站或应用商店外部的某些方式来解决这个问题。

答案 1 :(得分:1)

  • 无法在应用商店中发布2个具有相同名称的应用
  • 禁止风险
  • App Store支持的语言少于iOS本地化
  • iOS本地化比创建多个副本更快
  • 维护多个副本,更改和更新所有这些都是一个巨大的开销
  • 不太有利于在App Store取得良好排名
  • 拒绝风险

App Store评论指南,其中之一是

  

开发人员不应该使用多个版本“垃圾”应用商店   相同的应用程序有微小的变化。