我已经发布了一个使用Localizable.string文件本地化为英语和希腊语的iOS应用程序,它们按预期工作。问题是我需要在翻译中添加俄语,而我不能。我将整个文件翻译为来自俄语本地翻译的pdf文件。我通过进入Xcode生成了一个新的字符串文件,选择了我的Localizable.strings包(其中包含2个文件,一个用于希腊语,一个用于英语),在右侧窗格中,我在“本地化”部分单击了“+”,然后我选择俄语作为新语言。然后我将新翻译复制到俄语的Localizable.strings文件中。
我将iPad的语言改为俄语,一切都是俄语,除了我的英文应用程序!我已经从iPad上删除了应用程序并重新安装,清理了构建并重新安装,我可以确认俄语版的localizable.strings文件已正确复制到应用程序包中。
我已尝试使用UTF-8和UTF-16作为文件的编码,并且翻译不断回归英语。原始应用程序适用于UTF-8。
关于如何克服这个问题的任何想法?
答案 0 :(得分:2)
嗯,似乎iOS区分俄罗斯的一般本地化和其他俄罗斯本地化。我陷入了人们对Xcode命名菜单误导的类别。我将所有本地化文件的本地化更改为普通俄语解决了问题(这是RU-somethingelse)。
答案 1 :(得分:0)
有点晚了,但如果其他人遇到同样的问题。在iPad上更改语言时。第一个俄语看起来语言українська实际上是乌克兰语。你想要的那个русский
不确定这是否属于这种情况,但这是我遇到的问题。
答案 2 :(得分:0)
检查您的本地化中是否已包含俄语。有时,一些导入的项目带有本地化,并且它们会破坏项目的本地化。
无论如何,你需要一种通用的俄语(ru)语言。不是俄罗斯 - 乌克兰(ru-UA)或俄罗斯 - 俄罗斯(ru-RU)。