为i18n测试生成乱码Java资源包

时间:2011-11-03 12:39:12

标签: java internationalization translation

我有一个包含英语短语的Java应用程序的资源包。出于测试目的,我想生成一个基于英语的乱码(瑞典厨师或其他无意义的语言)资源包,因此它仍然可读但显然不是英语。与Google "Bork" localisation类似的东西。

是否有人知道这样做的简单工具?

修改

理想情况下,我希望能够通过此工具运行资源包属性文件,并让它生成带有修改文本的新属性文件,例如:

foo.bar=Hello, world

foo.bar=Halloo, Woorld

2 个答案:

答案 0 :(得分:3)

Lorem Ipsum:http://www.lipsum.com

答案 1 :(得分:0)

Dialectizer有一个瑞典厨师选项,用于翻译网页:see here

这是another option,其中还包含指向翻译人员来源的链接。