维护接口NIB文件的不同本地化版本

时间:2011-10-16 10:25:27

标签: localization interface-builder nib ios5 xcode4.2

我正在学习国际化应用程序的基本步骤,我有一个关于本地化界面NIB文件的问题...我已经看到在Xcode中你可以点击AppViewController.xib界面文件并点击 + 添加另一种语言以及默认的英语(例如我添加意大利语)...这允许我翻译意大利语的界面...但是如何做你是否保持App的未来发展?例如,如果您需要添加按钮,则必须将手动添加到接口NIB文件的所有本地化版本中?文档也说

  

nib文件中的对象通常在它们之间具有不应该被破坏的连接。确保在将笔尖移至翻译之前锁定所有连接。有关如何锁定nib文件的信息,请参阅“Interface Builder用户指南”中的“本地化”。

你能解释一下这个概念吗?我在检查器中看到了Localization Locking部分,它允许您锁定 Properties Localizable Properties Un-localizable Properties ,但我不知道我很清楚它的作用。

因此,总结一下,我希望您建议我设计界面的本地化版本以及在界面发展时维护多个NIB文件的工作流程。

编辑:任何可以帮助我的想法和/或链接?

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

iLocalize提供了一种简单的方法来本地化应用程序和更新翻译的笔尖。如果您更愿意使用ibtool--localize-incremental,它将处理笔尖中的更改并将它们复制到已翻译的笔尖,则会很好地解释here

或者,您可以使用NSLocalizedString和一个在某些情况下有用的笔尖。在代码中设置每个控件的标题,您只需要担心使控件足够宽以进行最长的翻译。