我正在开发一个支持多种语言的CakePHP插件。 i18n本地化的过程记录在here,但没有明确涵盖插件。下面这个结构应该有效吗?因为目前不适合我,但我可能会忽视某些事情。
/myapp/
/plugins/
/myplugin/
/locale/
default.pot
/nld/
/LC_MESSAGES/
default.mo
default.po
并在插件控制器中调用翻译,如下所示:
Configure::write('Config.language', 'nld');
在我的插件视图中,本地化功能的格式如下:
__('MyPluginName', 'MyDefaultString')
CakePHP上的一些帖子和插件的本地化提到所有语言环境都应该进入/myapp/locale/
而不是插件目录,但这不会违背模块化插件结构的目的吗?我读过的条目来自2008年(例如this one),所以我希望不再是这种情况了。
有人可以向我提供一些关于本地化Cake插件的更多细节,甚至可能是一步一步的教程吗?
答案 0 :(得分:1)
查看Plugin development tips and tricks文章:
处理插件的本地化 好吧,你可以简单地使用它 给你的po或mo一个插件名称 文件。