我有关于Django i18n和django.po文件的问题。
我是i18n的新手所以请原谅我的noobness。
我正在使用Google Tranlator Toolkit上传文字 英文单词和短语的文件。
在这种情况下,我正在转换为韩语。
以下是四个单词的示例:
性别
出生日期
国家
城市/城镇
以下是屏幕上的输出:
성별
생일
국가
도시
当我点击保存时,它会保存到文本文件中。
我的问题是可以使用韩文符号 直接进入我的django.po文件?
到目前为止,我的应用程序中的一切正常。
看着django / contrib / auth / local / ko / LC_MESSAGES / django.po
文件我可以看到它使用的格式如下:
到目前为止似乎可以正常保存我的符号 但我只是想知道这是否是实现这一目标的核心方式。
到目前为止,我打算用谷歌翻译我的英语 进入各种语言,然后我将每个语言保存 到他们各自的django.po文件。
任何提示或建议非常感谢。
谢谢!
答案 0 :(得分:0)
好问题!
我正在为葡萄牙语翻译做同样的事情,但我也不太确定,这是否是实现这一目标的最佳途径。
如果您没有手动进行翻译但使用此命令
,请务必小心django-admin.py makemessages -l de
每次更新文件时,检查一切是否正确,因为它可以进行关联,例如我写过:
第一个模板:
pt = 'maça e cenoura'
第二个模板:
pt = 'maça e cereja'
进行自动翻译时,它会假设两者都是相等的字符串,而它们不是 我无法解释原因,因为我不知道为什么会这样。
解决方案可能是使用字符串'X'并将文本翻译成两种语言。
msgid = 'X'
pt = 'maça e cenoura'
en = 'apple and carrot' #different files (just as example, I put them together)
但就像我告诉你的那样,我也刚开始使用这个功能
答案 1 :(得分:0)
python manage.py makemessages -l ko输出django.po默认为ansi格式,
你必须将它转换为utf-8以允许非ansi字符。