下载Firefox和Chrome时,我注意到我的默认版本是用我的母语希伯来语。我个人不喜欢希伯来语中的应用程序,因为我很久以前习惯了嵌入我的英语UI惯例:
我的问题是:
通常我也想知道你在整体上翻译你的应用程序有多大的价值。
答案 0 :(得分:2)
我帮助开发了荷兰语,英语,西班牙语和葡萄牙语用户使用的应用程序。因为从CD安装的应用程序我们刚刚添加了所有语言包。主要是因为它为我们节省了大量工作而不必维护4个不同的版本。
如果您的应用程序是从网站分发的,并且您必须支持的语言超过4种,我可以想象您不希望每个人都下载所有语言包。但只分发下载应用程序的人的本地语言似乎有点限制。我认识的大多数人都喜欢他们的英文软件。因此,至少在所有版本中添加英语是有道理的。
答案 1 :(得分:0)
我从未编写过供大量人使用的应用程序,也从未为没有使用英语作为语言的人编写过,但如果我这样做,我可能会选择安装所有可用语言包的路径在安装时(除非用户进行自定义安装,我允许他们选择语言包),然后在程序内作为选项在语言之间切换。如果我只选择一种语言,如果我做了所有的工作,我会选择英语,如果我有翻译,我会选择用户的母语。
答案 2 :(得分:0)
在编写多语言使用的应用程序时,我使用Microsoft的Best Practices for Developing World-Ready Applications,其中包括从操作系统检索当前的CultureInfo并将其用作默认语言包。
答案 3 :(得分:0)
我通常会尝试使用所有可用的本地化资源来发布产品。在用户首次启动产品时,UI将显示在与其计算机上的操作系统最匹配的本地化中。进入应用程序后,用户可以选择将UI切换到其他可用本地化之一。
我认为提供与目标市场相匹配的本地化非常重要。大多数“正常”的人(不是软件开发人员!)更喜欢用他们的母语建立用户界面。