我想知道是否有一种生成本地化javadoc的简单方法:我想在html中翻译(例如用法语)标题和关键字而不是“return”,“parameter”,“class”
答案 0 :(得分:3)
有javadoc -locale
选项,但我不确定它是否会更改return
和class
等关键字。 Java中只有一个非本地化的关键字,所以我认为无论如何都不要改变JavaDocs中的那些关键字。
指定生成文档时javadoc使用的语言环境。参数是语言环境的名称,如java.util.Locale文档中所述,例如
en_US
(英语,美国)或en_US_WIN
(Windows变体)。指定语言环境会导致javadoc为消息选择该语言环境的资源文件(导航栏中的字符串,列表和表的标题,帮助文件内容,stylesheet.css中的注释等)。它还指定按字母顺序排序的列表的排序顺序,以及确定第一个句子结尾的句子分隔符。它不确定在记录的类的源文件中指定的doc注释文本的区域设置。
答案 1 :(得分:2)
正如Matt Ball所说,你可以为javadoc提供-locale
选项以影响某些事情。问题是tools.jar只包含默认的英语和另外一个日语(ja
)和一个中文(cn_ZH
)翻译。
我刚试过中文版,它有效:它写抛出:JSchException 而不是抛出:JSchException 。
所以你必须将它们翻译成你的语言(如果你不想要其中一种)。
几年前,我为当时版本(1.2或更高版本)创建了这些资源的世界语翻译,如果您有兴趣我可以将它们挖出来。 (但现在看来他们正在使用其他格式。)