我正在尝试为使用Jekyll生成的多语言网站设置正确的解决方案。我检查了一些插件和没有插件的技巧。但是仍然不确定如何实现它。我发现可以将每种语言的输出生成到子文件夹中。例如:
/en/
包含网站的英文版本/cz/
包含捷克语的网站但是对于我来说,每种语言都将在自己的域(example.com,example.cz)上发布。这是我在实现方面遇到麻烦的那一刻。当我将每种语言都放在自己的文件夹(/en/
,/cz/
)中时,这意味着{{page.url}}和parmalinks也将包含该/en/...
或/cz/...
部分。
您能帮我找到我需要使用的技巧吗?在这种情况下正确的设置是什么?
注意:唯一适合我的情况的解决方案是https://frozenfractal.com/blog/2016/5/13/building-a-multilingual-website-in-jekyll/这里无法实现语言切换器,因为解决方案排除了所有其他语言的文件。 (当我上www.example.com/contact
时,我需要能够切换到捷克替代词www.example.cz/kontakt
。)
答案 0 :(得分:0)
两个不同的网址对我来说很有意义。 Google在您网站上的页面排名将有所不同,但这是我唯一想到的缺点。我将设置语言并设置备用标签。您可以使用页面首页来填充备用标签。如果您成功地从一个仓库中构建了它们,则您可能能够自动将页面的不同语言版本与英语页面标识符(用于替代标签)进行匹配。 Source