背景故事:
我的公司最近已扩展到其他国家/地区,并要求该网站进行多次迭代,并提供不同的翻译,并根据其地理位置将用户重定向。我负责管理面向公众的网站,该网站是营销部门的一部分(团队中没有其他开发人员,只有我自己)。我们的网站是我继承的自定义WordPress模板,最初是由第三方代理商开发的。我们的全球母公司与名为Language Wire的公司有关系,后者将获取多种格式的文件并手动翻译以确保质量,然后将其退回。在这种情况下,他们将接受.html和.xml文件。在我们进入定期发送和接收文件的工作流程之前,他们希望我向他们发送一些测试文件,它们会快速进行机器翻译并发回给我,以便我们确保工作流程顺畅。
问题:
我做了WordPress导出(我以前从未做过),我相信它以.xml文件的形式导出了我们的整个网站,但是我不确定这个文件的真正含义。他们的机器翻译翻译了很多依赖关系,这些依赖关系需要保留为英语,从而破坏了文件并禁止我重新导入,但是我假设他们的人工翻译人员能够更好地进行导航,所以我要问他们做一个手动翻译作为测试。但是,我想知道是否存在更好的方法来导出单页或单页组,然后在翻译后将它们导入回而不丢失模板,以便我可以将它们发送给较小的文件以进行手动翻译。
有人遇到过这种情况吗?我也在研究地理位置重定向插件,却不知道如何组织网站翻译版本的子目录。我现在的主要问题是导出和导入wordpress页面。谢谢!