我的IOS应用程序面临的问题是,要在情节提要中自动翻译的所有文本,标题和标签都没有。同时,所有要由我的Swift代码使用NSLocalizableStrings翻译的文本,标题,标签都可以正常工作。
这是我的环境:
开发语言:英语
本地化,英语-已本地化6个文件
Main.Storyboard包括:
.strings文件正确且包含NSLocalizable函数的翻译
要测试本地化,我会进行“编辑方案/运行”,将“应用程序语言”设置为英语,将“应用程序区域”设置为“系统区域”
我所看到的:
无论视图如何,Swift代码中要由NSLocalizableString函数翻译的所有文本均已正确翻译并按预期显示。好
但是,将由情节提要自动翻译的所有文本仍以法语显示。所有这些(查看标题,按钮,标签等)。看起来根本没有读取Main.strings(英语)。
这最后一部分应该是直截了当的,不是吗?
我删除了三遍英语,并重新执行了完整的本地化过程,但没有任何效果。
我的备份解决方案是将所有翻译内容移到Swift代码中,而不要利用Storyboard的自动翻译功能,但是老实说,这并不令人兴奋。
有任何线索吗?有什么帮助吗? 非常感谢
答案 0 :(得分:0)
问题: 如果您创建本地化StoryBoard。然后,您将添加一些标签或按钮,然后在本地化情节提要中将不可用。
解决方案:
从项目中删除完整的本地化故事(
打开 en.lproj>
重要提示:
通过删除所有本地化字符串将删除备份,删除备份也是如此 首先。