我正在研究如何在混合需要从右到左(如阿拉伯语)阅读和从左到右的单词(如英语)的单词时解决问题。
我们遇到的问题是,在一个意思是在RTL中读取的句子中插入一个LTR单词(例如在阿拉伯语句子中插入一个英文单词):英文文本是从左到右正确书写的,但问题是阿拉伯语部分是在错误的一面结束后出现的。 这样做的背景是我正在处理的程序需要插入一些ID或对象标识符,这些标识符或对象标识符需要保留为英文但插入到本地化的句子中(在本例中为阿拉伯语)。
为了举例说明,假设RTL单词为小写,LTR单词为大写。
我想要的输出是:
abc ABC efg
但我们改为
abc ABC gfe
获得正确输出的唯一方法是在LTR文本之前和之后插入unicode标记(从左到右的LTR,用于标记其结尾的Pop-Directional-Formatting的PDF): / p>
abc {LTR} ABC {PDF} efg
这是一个可以使用的解决方案,但我想知道是否有更简单的方法来自动处理这个问题? RTL单词位于资源文件中,而英语部分通常来自Db调用。 过去有关如何处理这种特殊情况的经验吗? 谢谢!
答案 0 :(得分:0)
只是在黑暗中刺伤:你尝试过使用{RTL}代替{PDF} ......?