对于使用相同区域设置的两个不同商店视图,可以轻松管理存储在CSV文件中的杂项文本的翻译。这只是一个正确配置语言环境的问题,因此将使用正确的CSV文件。
但我的客户已将产品和类别的一系列翻译输入管理员,方法是将范围更改为“Store 1> German”并设置翻译。但现在他有商店2,有德国商店的观点。他如何保持“商店1>德国商店视图”和“商店2>德国商店视图”同步?
答案 0 :(得分:1)
没有开箱即用的解决方案 - 如果这是一个大问题,您可以将其中一个商店指定为翻译的“主”,并创建同步脚本或一次导出/导入属性。