对于我正在处理的应用,我有一个带有尼泊尔语翻译的文档。
单词doc看起来像this。
当我尝试复制粘贴尼泊尔字符串时,我无法粘贴正确的字符串。 像这样的东西被复制: - kIf3ftsf] lrGxx? s] x' g<
我知道这是因为字体问题,但有没有解决这个问题? 我想复制粘贴完全相同的字符串到android工作室,但我甚至无法复制谷歌翻译或浏览器中完全相同的字符串。它变成了胡言乱语。
如果您需要更多信息,请与我们联系。
答案 0 :(得分:1)
Hello, this is "james""
只需复制assets文件夹中的字体,然后在构建APK后复制文本框中的尼泊尔语翻译,翻译将按照需要运行。
谢谢
对不起,这是我的第一个回答。
答案 1 :(得分:0)
我正在为Android应用程序进行英语到尼泊尔语的翻译。我收到doc文字的尼泊尔文字。我有你提到的同样的问题。字型是Preeti,而Android Studio需要unicode,在这种情况下,字型称为Mangal。我发现此工具可以转换。您可以将结果直接粘贴到尼泊尔语strings.xml中。
https://www.ashesh.com.np/preeti-unicode/
之前: ;] e ug'{xf]; \ / aGb ug'{xf]; \
之后: गर्नुहोस्रबन्दगर्नुहोस्
答案 2 :(得分:0)
字体是preeti,它不是网站的Unicode字体。对于网站,我们需要使用unicode字体才能在不同国家/地区的每个浏览器中运行相同的文本。
首先,您应该将preeti字体文本转换为unicode nepali,您可以在此处https://www.ashesh.com.np/preeti-unicode/进行此操作,然后将unicode格式的文本粘贴到您的网站上,然后它将完美运行。