Bing Translator声称使用MS Translator。但是,MS Transalator提供的翻译与Bing提供的翻译之间可能存在严重差异。大多数时候,Bing的翻译看起来要好得多。
有人可以告诉我是否应该在MS-Translator中设置一些特定的参数值或选项,以使翻译与Bing的翻译相同(或更接近)? 是否有任何特殊订阅(如果需要,可以付费)在MS-Translator中获得更高质量的翻译? (我的意思是:更接近Bing的)
我们目前有一个付费订阅MS-Translator,我们正在使用"翻译" MSTranslator API的功能。
... https://api.microsofttranslator.com/v2/http.svc/Translate?appid=Bearer%20"${bearer}"\&from="${lang_from}"\&to=en\&contentType=text%2Fplain\&category=general
简体中文的几个例子: 台湾原文措辞: "不专业,经追问不愿多讲"
我们从MS Translator收到的英文翻译: "不专业,不愿意发言。"
Bing翻译: "不专业,经过质疑,不愿多说话。"
示例II:
台湾原文措辞: "厂地设备老旧,而且进厂车辆多显得很混乱很壅挤"
我们从MS Translator收到的英文翻译: "旧工厂对设备和进来的车辆显得很混乱,阻碍了挤压。"
Bing翻译: "工厂设备陈旧,工厂中的车辆数量似乎非常混乱和拥挤。"
答案 0 :(得分:1)
在API调用中使用参数& category = generalnn将产生与您在Bing UI中看到的相同的结果。 注意标记的内容。使用默认类别值,空白或“常规”更好地处理标记。