我正在努力设置我的Xcode项目以生成我相信我要翻译的每种语言的XLIFF,以便发送到translating service以翻译我的应用。我试图关注this tutorial,但我仍然在努力。
当添加一种语言以翻译到我的故事板时,我创建了一个.strings文件并从我的故事板中获取了所有文本并将其放入.strings文件中并自动完成。
现在我试图让它在我的Swift文件中使用字符串。例如,我在代码中将"Error"
更改为NSLocalizedString("error", tableName: nil, bundle: Bundle.main, value: "Error", comment: "Error Alert Controller Title")
。
问题是它没有像故事板那样创建任何.strings
文件。因此,当它尝试转到Editor > Export For Localization
时,它会给我一个错误Localization failed to read a strings file
。
有关如何解决此问题的任何想法?我假设我可以手动创建.strings
文件,但这似乎是一个巨大的痛苦,似乎应该有一个更简单的方法。
答案 0 :(得分:1)
是的,有一种生成字符串文件的方法。
打开Mac的终端应用程序,然后切换到项目的{% load cms_tags %} {% page_attribute 'title' child.id %}
文件所在的目录。
现在运行以下命令:
./gradlew assembleRelease crashlyticsUploadDistributionRelease
这意味着::读取所有Swift文件中的本地化字符串,然后将它们写到英语项目的本地化字符串文件中。
它将列出您使用:app:crashlyticsUploadDistributionRelease
Uploading /.../theapp/android/app/build/outputs/apk/app-release.apk to Crashlytics...
BUILD SUCCESSFUL
在代码中编写的所有字符串。