Angular2流星Web应用程序的国际化

时间:2017-04-07 11:08:34

标签: javascript angular meteor internationalization angular2-meteor

我正在使用Meteor和Angular2构建一个Web应用程序。我需要该应用程序支持4种语言。我的项目基于Uri Goldshtein的样板https://github.com/Urigo/angular2-meteor-base

使用Angular2 + Meteor时推荐实现国际化的方法是什么?

2 个答案:

答案 0 :(得分:3)

您可能会阅读我的文章https://medium.com/@jamuhl/i18n-frameworks-the-unfair-showdown-8d436cd6f470 - 使用特定于框架的解决方案并不总是最好的...

我建议调查一个更成熟的i18n lib - i18next,formatjs,polyglot,...

此外,您不仅要考虑必须检测代码(i18n)以便翻译您的应用/网站。您也应该考虑这个过程 - 您将如何解决持续本地化,如何跟踪进度,...... http://locize.com/2016-10-05-continuous-development-integration-and-localization-cd/

对于翻译管理+系统,您可以例如。看看locize.com它与所有基于json的i18n框架配合得很好......并提供了比传统系统更多的功能。

答案 1 :(得分:1)

我可以推荐ngx-translate模块,我们正在一些项目中使用它。

  • 易于集成,事务存储在JSON文件中。
  • 翻译是运行时(通过选择键动态插入)
  • 通过翻译管道或翻译指令调用的翻译

还有来自angular2localization的comparison table中总结的其他选项,如下所示

angular i18n comparison table

我们还使用原生的Angular i18n解决方案,它集成到角度CLI构建工具中,并且非常易于使用。每个应用程序本地化的重建都有一个主要缺点。很好地总结了here

同样在angular2translate自述文件中提到this library用于Meteor,因此总有多个选项可供选择。