调试信息是否值得翻译?

时间:2017-01-29 07:15:08

标签: python-2.7 localization internationalization translation globalization

我知道。也许这个问题不在其对应区域,但只要它与编程相关联(在本例中为python2.7),在这里发布它似乎是合乎逻辑的......

事实上,这是主要问题。

是否有必要将调试信息转换为其他语言?

这是一个相当微不足道的问题,但它是我最近遇到的问题,而且我不知道我是否应该这样做。

P.S:通过"调试信息"我指的是" [TimeStamp] Handshake完成的文字!"或" [TimeStamp]下载进度:%64"

2 个答案:

答案 0 :(得分:2)

它只取决于谁是调试信息的信息? 如果只是开发者,任何开发者都应该知道英语。 对于最终用户和多语言应用程序,可能值得翻译。但是最终用户会对调试信息做些什么呢? 在多文化大项目的情况下,它可能是有用的,但我的经验,我们总是同意一个共同的开发语言,包括调试信息。

答案 1 :(得分:2)

我的答案基于以下简单问题:最终用户(→翻译)或开发人员(→不翻译)要解释的信息。

通常情况下,调试消息完全属于第二类(如果没有,可能值得查看UI设计) - 但这是由你决定的。

即使最终用户需要将调试消息传递给开发人员,只要不希望用户根据内容进行解释和操作,我就不会翻译它们。 >消息。这将简化本地化(和本地化更新)过程,或许更重要的是,解释用户提交的日志。