我正在尝试使用WooCommerce和Polylang创建一个网上商店。当我点击' +'为了将其翻译成法语,我在产品类别中添加了一个图标,我已经选择了一个新类别'形式。
在我创作了这本书之后'法语类别(' libre'),我看到了这本书'类别包含8个项目,而“自由”类别包含8个项目。类别包含零。
项目之间的关系是否会在翻译中丢失,这是一个众所周知的问题。在Polylang / WooCommerce?
如果我想要一个与网站+博客集成的国际化网店,我是否应该尝试另一个网店?
答案 0 :(得分:3)
对于WooCommerce多语言网上商店,只有一个非常实用的选项(可能是两个):WPML。所有其他免费解决方案(挑战者)都不完整或者非常复杂,无法让它们发挥作用。 WPML是一个商业插件套件,具有非常反应和准确的支持。这个插件不断发展,并通过主要版本得到了真正的增强。它并不完美,但它适用于WooCommerce和几乎所有的插件和主题。
显然有一个新的(或最近的)商业挑战者我还没有测试过:Multilingualpress ...由于我还没有测试过,我无法说明兼容性水平WooCommerce或支持质量。
Here you will find a comparison of features and functionalities between all challengers.