Windows Phone 7无法读取荷兰语本地化字符串

时间:2010-10-15 14:56:01

标签: .net windows-phone-7 windows-phone

我正在尝试使用荷兰语本地化应用程序,但模拟器似乎没有接收并识别我的资源字符串的荷兰语版本。

我有一个带有英文翻译的基础Strings.resx文件。然后,我有Strings.nl.resx与荷兰语翻译。我还有Strings.es.resx,Strings.fr.resx和Strings.it.resx。

当我将模拟器的语言更改为西班牙语,法语或意大利语时,它会选择这些翻译,但是当我切换到荷兰语时,它会使用英语翻译。我是否使用正确的字符代码进行荷兰语翻译?

3 个答案:

答案 0 :(得分:1)

Windows Phone 7目前仅支持英语,法语,意大利语,德语和西班牙语。

当您在模拟器中选择显示语言时,选项为“Deutsch,English(UK),English(US),Espanol,Francais,Italiano”(加上我懒得输入的重音)。

基本上,我认为您不应该尝试将应用程序本地化为荷兰语。我敢说该平台的未来版本将包含更多语言。

话虽如此,你可以将“地区格式”设置为荷兰语......我不确定CultureInfo中的代码是什么......我会调查。

编辑:我刚尝试将我的语言设置为英语(英国),但我的地区格式设置为荷兰语(荷兰)。我最终得到CultureInfo.CurrentCulture的“nl-NL”,但CultureInfo.CurrentUICulture为“en-GB”。我相信它是后者,用于默认加载资源。所以你可能可以显式加载基于CurrentCulture的资源,但我怀疑这不是一个好主意。

答案 1 :(得分:0)

nl是正确的代码,但我想知道是否由于荷兰语不是支持的语言 设备也不会在荷兰提供,因此无论如何它都会引起您的翻译问题。

答案 2 :(得分:0)

目前尚未支持荷兰语。我犯了一个愚蠢的错误,即将我的应用程序的AssemblyCulture设置为nl.NL然后手机(开发人员原型硬件和模拟器)甚至根本不加载应用程序)。我们无能为力,直到OS的一个版本(以及Zune,markplace等)出现,实际上支持荷兰语。可能还有一段时间。到目前为止,只有官方新闻是“medio 2011”,这基本上意味着2011年的Q3 / Q4边界,尽管我希望它会更快。

目前,我在市场中唯一的应用程序显示荷兰语内容,但本地化为英语,德语和西班牙语。如果当前文化字符串不以“nl”开头,则会出现一个按钮,提供有关实际下载内容的信息,这些内容是荷兰语,而不是翻译。这足以让它被市场接受。荷兰的资源虽然在那里,所以我希望我不再需要重新提交,只是为了让荷兰语版本出现在荷兰设备上。不过,将不得不等待。