我们可以为不同的故事板,XIB,各自语言的Clases本地化使用一个字符串吗?

时间:2016-08-23 07:38:20

标签: ios localization internationalization storyboard localizable.strings

我的项目将使用10种不同的语言internalization。我的问题是,我有四个不同的storyboard文件并对其进行了本地化。因此每个storyboard都有各自语言的本地化字符串文件。我们可以将各自的语言字符串文件合并在一起用于各自的语言吗? 例如。所以en.lproj将为所有字符串提供一个字符串文件(来自XIBStoryboardclasses的字符串)。拜托,建议我。是这样做的好方法吗?更改单个字符串文件以减小应用程序大小的原因。

更新: 假设:A,B,C三个差异故事板。每个故事板都有en.string,ja.string,fr.string文件。我想将这些文件合并到一个文件中用于各自的语言。所以它对所有故事板来说都意味着只有三个文件,它们只有en.string,ja.string,fr.string。我希望它能说清楚。

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

您所要求的并不完全清楚,但一般情况下您可以(通常应该)拥有一个字符串文件pr。语言(即Localizable.strings)。通常,您不必本地化storyboard和xib文件 - 只需使用Sun Aug 28 00:00:00 CEST 2016 1 在视图控制器代码中设置文本。

例外情况是,如果您将本地化为具有不同阅读方向的语言(如阿拉伯语)。在这种情况下,您可能希望本地化UI文件以重新排序UI元素。但是,如果您的视图不是太复杂,那么在代码中进行重新排序可能仍然会更好,以避免必须维护多个UI文件。