情况:
挑战:
当多个功能分支需要翻译,并且翻译更改在同一个文件中完成时会出现挑战,比如日语;但理想情况下,我认为这些静态文件应该属于一个地方而不是功能分支,因此所有功能分支都共享相同的翻译包。
我可以使用内部nuget源来托管语言文件,但每次我们进行小的翻译更改时,它都会增加工作量。
或者我可以设置TFS来使用相对路径,但是我需要在构建服务器中更新构建定义并确保本地构建可以获取正确的文件。
还有其他推荐吗? 谢谢
答案 0 :(得分:1)
如果你有任何共享内部库,那么创建NuGet包应该是一个好方法,你也可以创建一个只包含该库的vs解决方案。
对于XAML构建,添加一个post build命令来创建nuget包,或者扩展你的tfs构建模板来执行它(那里已经有很多模板已经这样做了。)
对于VNext构建,有一个名为" NuGet Installer"的新VSTS任务。这允许您签入NuGet.config文件并指定不同的包源。在运行MSBuild之前运行此任务。更多详情请参阅:How to get TFS2015 Build (Build.vnext) and NuGet package restore to use custom package sources
此外,我认为如果您的产品或应用尚未发布给用户,则翻译的更新更改可能不会那么频繁。毕竟,只是一些翻译和语言包。您可以在迭代期间更新一次或两次。